韓国に来て間もないある日、友達がにやにや笑いながら「今日カルメギサル(お肉の名前/갈매기살)、食べに行こう~♪」と言いだしました。カルメギ(갈매기)とは、日本語では“カモメ”・・・。
えっ!? 海に飛んでるあのかわいいカモメをまっまさか・・・?
おそるおそる友達についていくと…着いたのは豚焼肉の店。
お店に入ってから、あまりに不安そうな顔をしていた自分に友達が「カルメギサルはカモメの肉じゃなくて、豚肉のハラミのことだよ~^^」と教えてくれました^^ あ~よかった、よかった^^
“カルメギサル”は、噛み応えがありながらもやわらかくておいしい、なんとも不思議な食感^^
今、韓国語を勉強中という方の中で思わず勘違いしてしまった韓国語、何かありますか~?(画像引用:韓国観光公社、http://japanese.visitkorea.or.kr/jpn/index.kto)
ブログランキングに参加中♪
にほんブログ村
↓↓↓
https://www.facebook.com/anabakorea