【韓国料理/韓国語】韓国語を勉強し始めた外国人が勘違いしてしまう料理シリーズ!!!韓国語の単語を勉強するときに、野菜の名前もたくさん覚えますよね。
きゅうり=オイ、なす=カジ、じゃがいも=カムジャ、トマト=トマト
野菜の名前は発音しやすいので、覚えやすくて好きです^^
韓国で友達がカムジャタンの店に連れて行ってくれたので、「ジャガイモ鍋ってどんなのだろ~?」と楽しみに待っていました。
が、出てきたのは、げんこつくらいの大きさの骨付き肉が入った鍋料理!!!
実は、豚の背骨も韓国語でカムジャ(감자)というそうです^^;
でも最近は、色々と誤解が多いので、豚肉もジャガイモもどちらも入っているカムジャタンもあるんだとか。
みなさんはカムジャタンを食べたことありますか~? ジャガイモは入ってましたか?(画像引用:한국관광공사(韓国観光公社))
ブログランキングに参加中♪
にほんブログ村
↓↓↓
https://www.facebook.com/anabakorea